Two observation must be made on the Greek and the Latin
translations of Matthew 16:18.
Note in the Greek that the name of Peter is
, and the
word for rock is
. In Latin the name of Peter is
the word for rock is
This follows from the demands of the respective languages.
Nouns in these languages, unlike English, have gender: some
are masculine (e.g., -os or -us ending to words); some are
feminine (e.g., -a or -am ending to words). The word for a rock
in both languages is, of its nature, feminine; Peter, being a male,
could not take a feminine ending to his name. It would be like
calling him "Rockette" instead of "Rocky." Quite a difference!
Hence it is only the demands of language that the gender
of the words is different.